| R_a_Z_o_R | Дата: Середа, 24.07.2013, 23:30 | Сообщение # 1 |
Центурион
Группа: Пользователи
|
Код Хранительница истории Шучунь прошла перед двумя гоблинами под изящной каменной аркой. Поскольку стало очевидно, что никто никого не собирается предавать, гоблины расслабились. Воздух был прохладный, стояла тишина. Что-то должно было произойти. Зия первая нарушила молчание. — Я не понимаю. — Чего? — спросил Друз. — Тебя. Ты опытен, ты осторожен. Как вообще так вышло, что ты стал работать на этого напыщенного Галливикса? — Господина Галливикса, — поправил ее Друз. — Или торгового принца Галливикса. Но ни в коем случае не просто Галливикса. И, возможно, ты не знаешь его так хорошо, как я. — Да что о нем знать! Он чудовище. Видала и не таких. — Да, — ответил Друз. — Но каким-то образом он все еще у власти, хотя другие торговые принцы и принцессы предпочли бы видеть его мертвым. Да что далеко ходить — его собственная мать дважды пыталась убить его. Заставляет задуматься. Проход неожиданно повернул вправо. Гладкие стены постепенно переходили в древнюю кирпичную кладку. Из трещин вытекала зловонная жижа. Ни один из гоблинов не обратил на это внимания. Шучунь усмехнулась, глядя в потолок. — Не заставляет, — выкрикнула Зия. — Он обратил нас в рабов, когда мы покидали Кезан. Нас, свой собственный народ! — Но ведь не он виноват в том, что у вас не было своего корабля, — ответил Друз. — И тебе же удалось освободиться. Вот и замечательно. Надеюсь, теперь ты лучше разбираешься в том, кому стоит доверять, а кому нет. Они вышли на развилку, с которой можно было пойти в четыре разные стороны. Шучунь, не колеблясь, повернула налево. Гоблины шли за ней. — Так что же, — Зия злилась, потому что Друз был прав. — Ты в самом деле хочешь отдать это оружие — каким бы оно ни было — Галливиксу? Зная, как он пресмыкается перед нашим безумным Вождем? — Господину Галливиксу, — с упреком повторил Друз. — И, между нами говоря, мы ищем не власть. Мы ищем рычаги воздействия. Вообще мы были за мир между Ордой и Альянсом, но после Терамора… — Мир, — сказала Зия. — Галливикс хочет, чтобы Орда заключила мир. С Альянсом. — Да, — Друз поднял брови, услышав злость в ее голосе. — Но они еще хуже него! Если мы сейчас повернем назад, то, значит, все это было для… — Погоди, — прервал ее Друз. Они прошли уже несколько развилок, не останавливаясь. — Хранительница истории, где мы? — В истории, — ответила Шучунь. Она внимательно смотрела на землю. — В какой? — Кажется, в не самой счастливой, если я правильно понимаю, — ответила она, замедляя шаг, чтобы гоблины успели догнать ее. — Но я хочу удостовериться, прежде чем… Впрочем, неважно. Она указала на что-то. — Я уверена. Впереди они увидели свои следы. Каким-то образом они ходили по кругу, но в этом было что-то странное. Рядом с их следами были видны еще одни, кривые и ужасные. А если они ходили по кругу… — Не оборачивайтесь, — сказала Шучунь. — Но, — сказала Зия, чувствуя, как по ее спине бегут мурашки. Позади послышался звук падающих камней и чьи-то шаги. Они приближались. — Не оборачивайтесь, — повторила Шучунь. — Потому что это лабиринт безумного императора Ку. — Император Ку, — продолжила хранительница истории, — был одержим своими страхами. Он верил, что могу вернутся. Под влиянием этого умопомешательства он в каждой улыбке видел предательство, в каждом выражении преданности — какой-то скрытый замысел, в пророчествах говорящих с водой цзинь-юй — хитроумные ловушки. И поэтому он построил под своим дворцом лабиринт с комнатой в самом его центре, в которой он чувствовал себя в безопасности. В следующий раз, когда его одолел страх, Ку спрятался в этой комнате, закрыл за собой дверь и стал ждать, когда ужас перестанет терзать его. Но этого так и не произошло. Лабиринт был так спланирован так хитроумно, что император забыл дорогу к выходу. Прикусив губу, Друз стал медленно оборачиваться. Не переставая глядеть прямо перед собой в глубину тоннеля, Шучунь дернула его за ухо. — Ой! Не делай так больше! — Подумаешь, — спокойно отозвалась Шучунь, покрывая надвигающиеся сзади негромкие, словно скрипучие стоны. — Ты все равно не слушаешь, что тебе говорят. Я же сказала: не вздумай оглядываться. — Почему? — По-моему, она как раз собирается объяснить, — ответила Зия, зажмурившись — не то от страха, не то молитвенно. — Поисковые группы иногда слышат его крики, — продолжила Шучунь. — Но прошло уже много лет. Однажды один исследователь зашел в лабиринт и выбежал оттуда с дикими криками, обезумевший от ужаса. За время, проведенное в темноте, Ку преобразился в нечто невероятно страшное. — Что же делать? — прошептала Зия. Позади них слышался скрежет когтей и звук падающих камней. Губы Друза сжались в тонкую ниточку, его рука легла на ружье. — Мы изменим историю, — сказала хранительница истории. — Однажды малыш по имени Ли Тао забежал в лабиринт, догоняя своего питомца, детеныша бандикута. Вскоре он почувствовал, что кто-то идет за ним. Огромная голова нависла над ними, оставаясь за пределами их поля зрения. Они услышали всхлипы и почувствовали на своих лицах кисловатое горячее дыхание. — Ли Тао был так напуган, что боялся даже посмотреть, кто идет за ним, но в то же время он понял, что этот кто-то боится еще больше, чем он сам. Поэтому он отступил назад… Она сделала шаг назад. Огромная, бесформенная лапа аккуратно взяла ее за руку. — И вывел бедного императора Ку из лабиринта. Впереди показался ослепительный солнечный свет. Зия и Друз, оба стараясь сохранять безразличный вид, стремительно бросились к нему. Добежав до освещенной области, оба гоблина обернулись и одновременно вздрогнули. Император пропал. Лабиринта тоже не было. Хранительница истории Шучунь грустно смотрела на свою пустую ладонь. — Страх превращает наших противников в настоящих чудовищ, — мягко сказала она. — Кто-то должен первым сделать шаг назад.
|
| |
|
|